Strumenti del Portale



Home >

Prof. Fabio Scotto
fabio.scotto@unibg.it

Tel.: +39 0352052404 (Casa dell'Arciprete)

Office hours: MERCOLEDI' ore 14-15 e dalle 16 alle 17 GIOVEDI' ore 15-16. A partire da mercoledì 15 maggio i ricevimenti saranno tenuti secondo il calendario seguente: - 15/5:14-15.30; - 21/5:14-15; - 23/5:13-14; - 29/5:11-13; - 31/5:13-14; - 3/6: 12-13; - 11/6: 14-16; - 13/6: 14-15; - 20/6: 14-15; - 21/6: 14-15; - 3/7: 14-15; - 4/7: 14-15; - 5/7: 14-15.


Building: Casa dell'Arciprete
via Donizetti 3 - 24129 Bergamo (BG) - Italy
room 1

Associate professor
Department of Foreign Languages, Literatures and Communication Studies

Associate professor
Faculty of Foreign Languages, Literatures and Communication Studies

Subjects:
57071French Language ILingua francese LM I (10 cfu)
13075French Language IILingua francese II (10 cfu)
28021French Language IILingua francese LM II (10 cfu)
3439French Language II BLingua francese II B
13098French Literature IIILetteratura francese III
13030French Literature III ALetteratura francese III A

Subjects (previous Academic Years):
93122French Language (advanced)Lingua francese (avanzato)
7802French Language I ALingua francese LM I A
7816French Language V ALingua francese V A
7817French Language V BLingua francese V B
3081French Literature ILetteratura francese I


prof. Fabio Scotto

Fabio Scotto è nato alla Spezia nel 1959 ed è professore associato confermato di Letteratura francese all'Università degli studi di Bergamo dove dirige attualmente il C.I.S.A.M. (Centro Internazionale Studi sulle Avanguardie e sulla Modernità).
La sua ricerca si rivolge principalmente al romanzo francese settecentesco, alla poesia francese otto-novecentesca, con particolare riguardo alla poetica delle forme brevi, alla cura critica e alla traduzione di opere letterarie francesi e francofone moderne e contemporanee di narrativa, teatro e poesia, alla storia e all'estetica della traduzione letteraria.
Ha, tra l'altro, pubblicato, per la saggistica, le monografie Le Neveu de Rameau di Denis Diderot (Coopli Iulm, 1992), Bernard Noël: il corpo del verbo (Crocetti, 1995), La voce spezzata. Il frammento poetico nella modernità francese (Donzelli 2012); ha curato, con G. Catalano, il volume La nascita del concetto moderno di traduzione. Le nazioni europee fra enciclopedismo e epoca romantica (Armando, 2001); ha diretto il Cahier Yves Bonnefoy della rivista parigina "Europe" (n. 890-891, 2003) e il Colloque international di Cerisy Bernard Noël: le corps du verbe (ENS Éditions, 2008).
È autore di vari studi sulla poesia francese ed è co-responsabile, con S. Genetti, della Rassegna Bibliografica Novecentesca di "Studi Francesi".
Ha tradotto e curato una trentina di volumi, tra i quali i recenti L'opera poetica di Y. Bonnefoy (I Meridiani Mondadori, 2010) e l'antologia Nuovi poeti francesi (Einaudi, 2011).
Poeta, è autore di sei raccolte, le ultime delle quali, edite da Passigli, sono Genetliaco (2000), L'intoccabile (2004) e Bocca segreta (2008), e della raccolta di prose A riva (NEM, 2009). Suoi versi e volumi poetici sono tradotti in una decina di lingue.



Personal Noticeboard
Curriculum didattico e scientifico