L'iscrizione ai corsi specialistici è riservata a coloro che abbiano già una buona conoscenza della lingua (almeno di livello B2). È possibile iscriversi a un solo corso specialistico tra quelli proposti.

Corso di traduzione letteraria

Il corso prevede elementi di traduzione letteraria dal russo all'italiano e viceversa, traduzioni dall'italiano al russo di strutture sintattiche complesse, osservazioni su casi particolari d'uso degli aspetti verbali e dei verbi di moto, sviluppo della comunicazione orale e scritta (con particolare attenzione ai diversi stili e registri linguistici), elementi di kul'turologija e letteratura.

Corso di traduzione tecnica e commerciale

Il corso prevede elementi di traduzione tecnica e commerciale, traduzione e redazione di documenti (ivi compresi: fax, zajavlenie, doverennost', avtobiografija, raspiska, dogovor, ecc.), elementi di interpretazione consecutiva, sviluppo della comunicazione orale, lettura di giornali e comprensione di notiziari in lingua, nonché utili indicazioni per l'avviamento al mondo del lavoro.

Corso di interpretazione simultanea e consecutiva

Il corso prevede elementi di interpretazione simultanea e consecutiva, introduzione all'uso dei linguaggi settoriali, lettura di giornali e comprensione di notiziari in lingua.

N.B.

Nel caso in cui non si riescano ad avviare i singoli corsi specialistici, è prevista l’attivazione di un corso misto che tenga conto delle varie esigenze dei partecipanti.

Per ulteriori informazioni è possibile rivolgersi alla Segreteria del Seminario internazionale di lingua e cultura russa:
martedì dalle 10.00 alle 16.00, venerdì dalle 12.00 alle 15.00.