LINGUA FRANCESE III

Attività formativa monodisciplinare
Codice dell'attività formativa: 
3072

Scheda dell'insegnamento

Per studenti immatricolati al 1° anno a.a.: 
2017/2018
Insegnamento (nome in italiano): 
LINGUA FRANCESE III
Insegnamento (nome in inglese): 
FRENCH LANGUAGE III
Tipo di attività formativa: 
Attività formativa Caratterizzante
Tipo di insegnamento: 
Opzionale
Settore disciplinare: 
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE (L-LIN/04)
Anno di corso: 
3
Anno accademico di offerta: 
2019/2020
Crediti: 
5
Responsabile della didattica: 

Altre informazioni sull'insegnamento

Modalità di erogazione: 
Didattica Convenzionale
Lingua: 
Italiano
Ciclo: 
Primo Semestre
Obbligo di frequenza: 
No
Ore di attività frontale: 
30
Ore di studio individuale: 
95
Ambito: 
Lingue e traduzioni
Materiali didattici: 
Prerequisiti

Livello di competenza linguistica B2 (Quadro Europeo di Riferimento). Superamento dell'esame di Lingua Francese II (scritto E orale).

Obiettivi formativi

-comprendere i meccanismi di strutturazione dei testi

- acquisire gli strumenti necessari all'analisi dei testi da un punto di visita testuale e discorsivo.

- particolare attenzione sarà posta all'acquisizione dei concetti di discorso, testo, connettori e organizzatori testuali, cosi come alla capacità di saperli illustrare e all'occorrenza reperire in documenti autentici

Contenuti dell'insegnamento

Il corso si svolge nel primo semestre e propone un’introduzione ai concetti principali della linguistica testuale in chiave discorsiva.
Le lezioni, frontali, saranno incentrate sull’analisi di documenti autentici (articoli di giornale e riviste, testi letterari e teatrali, discorsi politici, siti Internet, pubblicità). L’osservazione diretta e la riflessione conseguente permetteranno di evincere dai testi i concetti teorici.

Testi di riferimento

ADAM Jean-Michel, 2011, La linguistique textuelle: introduction à l’analyse textuelle des discours, Paris, Colin. Capitoli seguenti:
1.Introduction à l'analyse textuelle des discours
2. Quelles catégories pour l'analyse des textes?
3. Types de liages des unités textuelles de base

MAINGUENEAU Dominique, 2014, Discours et analyse du discours, Paris, Colin.

Metodi didattici

lezioni frontali, con l'ausilio di strumenti multimediali. Il dibattito e la discussione tra e con gli studenti sono incoraggiati.
Gli studenti possono inoltre accedere all'attività di apprendimento linguistico programmate per il loro livello (Vedi pagina web Centro Competenze Linguistiche - CCL)

Modalità verifica profitto e valutazione

Colloquio orale che verterà

-per i frequentanti, sulla presentazione di una selezione di testi da analizzare, a scelta dello studente
-per i non-frequentanti sui testi in bibliografia

Saranno oggetto di valutazione:
-l'acquisizione dei contenuti e degli strumenti di analisi
-la correttezza e le capacità espositive in lingua francese

Al fine di accedere all'esame orale gli studenti devono aver superato le prove previste per il terzo anno che comprendono:

-thème (traduzione dall'italiano al francese).solo dizionario monolingue
-synthèse

Altre informazioni

è consigliata la consultazione regolare dell'e-learning per il corso di Lingua Francese 3(Fragonara) e per le AAL
(vedi sito CCL).
Gli studenti non frequentanti o Erasmus sono invitati a prendere contatto con la docente all'inizio del corso.

Al fine di migliorare le capacità espressive in vista dell'esame orale, sono previste delle esercitazioni di
expression orale (vedi sito CCL)

Prerequisites

-B2 level of the CEFRL (Common European Framework of Reference for Languages).

-Having validated your French language exam for the second year (Lingua francese II)- the written and the oral part.

Educational goals

- to understand the mechanisms of text structuring

- acquiring tools for textual and discursive analysis

-Specific attention will be paid to the concepts of discourse, text, textual connectors and organizers, to be found and analyzed in authentic documents

Course content

Lectures are taking place in the first semester. they are designed to introduce students to the main concepts of textual linguistics with a discursive approach. The course is built on the analysis of authentically documents (articles of newspapers and magazines, literary passages and theatrical scenes, political discourses, websites, commercial ads). Theoretical concepts will be presented starting from the observation and analysis of these kinds of documents

Textbooks and reading lists

ADAM Jean-Michel, 2011, La linguistique textuelle: introduction à l’analyse textuelle des discours, Paris, Colin.
Following chapters:
1.Introduction à l'analyse textuelle des discours
2. Quelles catégories pour l'analyse des textes?
3. Types de liages des unités textuelles de base

MAINGUENEAU Dominique, 2014, Discours et analyse du discours, Paris, Colin.

Teaching methods

Lectures with multimodal support. Debate and discussion with and among students are encouraged. Students are also strongly advised to attend the languages classes designed for their level (see the website of the Centro Competenze Linguistiche-CCL)

Assessment and Evaluation

Oral exam on the following topics:

-Attenders are required to give a small presentation in which they analyse from a linguistic point of view a selection of texts.

-Non-attenders are required to study the books (see the section Testi di riferimento in this Syllabus)

Further information

Students are required to check the e-learning page for the Lingua Francese 3 course (Fragonara) as well as those for the AAL (see the CCL website). Non-attenders and/or Eramsus students should contact the course instructors at the begging of the academic year.

In order to improve communication skills for the final exam, lessons of oral communication are also provided (see the CCL website: expression orale)