CROSS-CULTURAL COMMUNICATION

Attività formativa monodisciplinare
Codice dell'attività formativa: 
92075

Scheda dell'insegnamento

Per studenti immatricolati al 1° anno a.a.: 
2017/2018
Insegnamento (nome in italiano): 
CROSS-CULTURAL COMMUNICATION
Insegnamento (nome in inglese): 
CROSS-CULTURAL COMMUNICATION
Tipo di attività formativa: 
Attività formativa Caratterizzante
Settore disciplinare: 
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE (L-LIN/12)
Anno di corso: 
2
Anno accademico di offerta: 
2018/2019
Crediti: 
5
Responsabile della didattica: 

Altre informazioni sull'insegnamento

Ciclo: 
Secondo Semestre
Obbligo di frequenza: 
No
Ore di attività frontale: 
30
Ore di studio individuale: 
95
Ambito: 
Lingue straniere
Materiali didattici: 
Prerequisites

At the beginning of the course, the student has B2 (Vantage) level ability in English.

Educational goals

At the end of the course, the student has acquired B2+ level ability in English.

Course content

The course explores cross-cultural communication in a few specialist fields, giving special attention to texts used for tourism purposes, examined from an intercultural perspective. The importance of the use of English as a lingua franca is also taken into consideration as well as its influence on the linguistic and textual realisations at an international level.

Textbooks and reading lists

1) BHATIA, V. / CANDLIN. C / GOTTI, M. (eds) "Legal Discourses in Multilingual and Multicultural Contexts", Bern: Peter Lang (pagine/pages: 385)
2) BARGIELA-CHIAPPINI, F. / GOTTI, M. (eds) "Asian Business Discourse(s)", Bern: Peter Lang (pagine/pages: 350)
3) SUN, H / KADAR, S. (eds) "It’s the Dragon’s Turn ", Bern: Peter Lang (pagine/pages: 262)

Teaching methods

Lectures and applied language activities.

Assessment and Evaluation

Oral component: discussion of two books to be chosen by the student among those listed at no. 1-3. Students are expected to bring all the books requested for the oral exam. Photocopies are not allowed.

Further information

--