LETTERATURE COMPARATE

Attività formativa monodisciplinare
Codice dell'attività formativa: 
24167

Scheda dell'insegnamento

Per studenti immatricolati al 1° anno a.a.: 
2018/2019
Insegnamento (nome in italiano): 
LETTERATURE COMPARATE
Insegnamento (nome in inglese): 
COMPARATIVE LITERATURES
Tipo di attività formativa: 
Attività formativa Affine/Integrativa
Tipo di insegnamento: 
Obbligatoria
Settore disciplinare: 
CRITICA LETTERARIA E LETTERATURE COMPARATE (L-FIL-LET/14)
Anno di corso: 
1
Anno accademico di offerta: 
2018/2019
Crediti: 
6
Responsabile della didattica: 
Mutuazioni
  • Corso di studi in LINGUE E LETTERATURE STRANIERE MODERNE - Percorso formativo in PROCESSI INTERCULTURALI
  • Corso di studi in LINGUE E LETTERATURE STRANIERE MODERNE - Percorso formativo in LINGUISTICO-LETTERARIO

Altre informazioni sull'insegnamento

Modalità di erogazione: 
Didattica Convenzionale
Lingua: 
Italiano
Ciclo: 
Primo Semestre
Obbligo di frequenza: 
No
Ore di attività frontale: 
30
Ambito: 
Attività formative affini o integrative
Materiali didattici: 
Prerequisiti

Nessuno

Obiettivi formativi

- Conoscenza dei metodi delle letterature comparate.
- Acquisizione di strumenti di lettura dei testi complessi.
- Adeguata conoscenza delle nozioni di base e affinamento della capacità critica di lettura dei testi letterari proposti.

Contenuti dell'insegnamento

Il soggetto oscuro. Raccontare l'estremo

Testi di riferimento

1) J. Conrad, Heart of Darkness/Cuore di tenebra, Torino, Einaudi, pagg. 289. (Edizione obbligatoria con testo a fronte)
2) Henry James, Il giro di vite, Venezia, Marsilio, pagg. 365. (Edizione obbligatoria con testo a fronte)
3) G. Genette, Discorso del racconto, in G. Genette, Figure III, Torino, Einaudi, p. 250

Metodi didattici

Lezioni frontali. Coinvolgimento attivo degli studenti. All''inizio di ogni lezione, uno studente riassumerà per 5-10 minuti il contenuto della lezione precedente

Modalità verifica profitto e valutazione

L'esame, orale, verificherà le competenze aquisite dallo studente a partire da domande specifiche concernenti i testi in programma.

I testi in programma vanno letti nella loro integralità, comprese le parti non trattate a lezione. Il mancato ottemperamento di quest'obbligo comporta l'impossibilità di svolgere l'esame.

Altre informazioni

Programma uguale per frequentanti e non frequentanti.

Gli studenti non frequentanti possono contattare il docente per concordare variazioni al programma.

I testi vanno letti obbligatoriamente nell'edizione indicata.

Prerequisites

None

Educational goals

- Knowledge of comparative literature methods.
- Ability to read complex texts.
- Basic notions of the discipline.
- Critical approach to the proposed literary material.

Course content

The dark subject. Telling the extreme

Textbooks and reading lists

1) J. Conrad, Heart of Darkness/Cuore di tenebra, Torino, Einaudi, pagg. 289. (Edizione obbligatoria con testo a fronte)
2) Henry James, Il giro di vite, Venezia, Marsilio, pagg. 365. (Edizione obbligatoria con testo a fronte)
3) G. Genette, Discorso del racconto, in G. Genette, Figure III, Torino, Einaudi, p. 250

Teaching methods

Frontal lectures. Active involvement of the students. At the beginning of each lesson, a student will summarize for 5-10 minutes the contents of the previous lesson

Assessment and Evaluation

Oral exam to verify the skills acquired by students, in the form of specific questions on the texts in the program.

The texts must be read in their entirety, including the parts that have not been discussed in class. The failure to comply with this obligation will make it impossible to carry out the test.

Further information

The program is the same for attending and non attending students.

Non attending students may contact the teacher to discuss possible changes of the program.

The texts must be read mandatorily in the indicated edition.