DEUTSCHE LITERATUR LM IB | Università degli studi di Bergamo

DEUTSCHE LITERATUR LM IB

Modulo Generico
Codice dell'attività formativa: 
57205-EN2

Scheda dell'insegnamento

Per studenti immatricolati al 1° anno a.a.: 
2020/2021
Insegnamento (nome in italiano): 
DEUTSCHE LITERATUR LM IB
Insegnamento (nome in inglese): 
DEUTSCHE LITERATUR LM IB
Insegnamento: 
Tipo di attività formativa: 
Attività formativa Caratterizzante
Tipo di insegnamento: 
Opzionale
Settore disciplinare: 
LETTERATURA TEDESCA (L-LIN/13)
Anno di corso: 
1
Anno accademico di offerta: 
2020/2021
Crediti: 
5
Responsabile della didattica: 
Mutuazioni
  • Corso di studi in INTERCULTURAL STUDIES IN LANGUAGES AND LITERATURES - Percorso formativo in PERCORSO COMUNE
  • Corso di studi in INTERCULTURAL STUDIES IN LANGUAGES AND LITERATURES - Percorso formativo in PERCORSO COMUNE
  • Corso di studi in INTERCULTURAL STUDIES IN LANGUAGES AND LITERATURES - Percorso formativo in PERCORSO COMUNE

Altre informazioni sull'insegnamento

Modalità di erogazione: 
Didattica Convenzionale
Ciclo: 
Primo Semestre
Obbligo di frequenza: 
No
Ore di attività frontale: 
30
Ore di studio individuale: 
95
Ambito: 
Lingue e Letterature moderne
Prerequisites

Good knowledge of German Language.

Educational goals

At the end of the course related to module B, the student will have acquired the ability to analyze poetic texts of the first half of the 20th century from a linguistic, literary and historical-cultural point of view; she/ he will have developed adequate argumentative and critical skills to analyze poems and critical texts.

Course content

57205-EN2 - DEUTSCHE LITERATUR LM IB - DEUTSCHE LITERATUR LM IB + LM II B

Avant-garde and experimentation: the poetry of Expressionism.

The teaching module B, taught in German, initially deals with a historical overview of the periodization of German opera from the beginning of the twentieth century - focusing particularly on the literary avant-gardes - to arrive at the contemporary age; in a second phase, it invites to analyze, thanks to a choice that will be made by examples, the formal taste, the style and the proposal of the themes in the poems.
In this module we will focus in particular on the poetry of Expressionism, examining authors such as Lasker-Schüler, Benn, Heym, Trakl, Stramm, to name just a few.
During the course, some poems will be chosen as a sample to translate them into Italian with the professor's comment.

Teaching methods

Frontal lessons are foreseen, with the involvement of the students during the course, inviting them to ask questions.
Participants will be able to work on the translation of some poetic compositions under the guidance of the professor.
"If the teaching is taught in mixed mode or remotely, they can be introduced changes compared to what is stated in the syllabus to make the course and exams usable also in this way. "
Any further changes will be provided before the start of the course in October on the teacher's personal page under "personal information", available on Google in Elena Agazzi persone e insegnamenti:
http://www00.unibg.it/struttura/strutturasmst.asp?rubrica=1&persona=1149...

Assessment and Evaluation

The exam will be taken by students in oral form. There are three questions in German-language for each module concerning:
1) the identification of some distinctive characters of a poetic current or of an author's poetry in relation to a specific historical period
2) the analysis of a poem on the basis of form, style and content
3) translation examples conducted on poems analyzed during the course
In order to obtain a positive judgment, students must be able to place the texts analyzed during the course in their historical and cultural context and know the salient aspects of the bibliographic material. To obtain a good judgment, students will have to demonstrate that they have a thorough knowledge of the texts analyzed during the course, commenting on them from a linguistic and philological point of view, correlating them to the bibliographic material provided. In order to obtain an excellent judgment, students will have to demonstrate that they have a homogeneous vision of the topics discussed in the classroom, master the bibliographic material in a critical way, know how to connect the topics with each other and have expressive mastery.

Further information

Erasmus and Double Degree students are kindly requested to contact the professor at the beginning of the course to discuss how to prepare for the exam. Students who have not followed the lessons related to the module can obtain support materials to integrate the course, after direct contact with the professor via mail.
FOR THE FINAL EXAM: Students are required to present themselves for the final exam with the texts and materials required by the program.
DOUBLE TITLE: First year students who intend to present themselves for the selection of the Double Title with Bochum, must have taken a 10 cfu exam by the end of the call in February. This examination is also intended for other courses that ended in December.
Double title candidates are recommended to attend the course.
LABORATORY AND OTHER ACTIVITIES ON LITERARY TRANSLATION: During the academic year 2020/21 this course will allow you to work in a way related to the laboratory activities offered by the ISLLI course of study and to any other didactic offers concerning literary translation, of which will be communicated the program during the year.