ANGLO-AMERICAN LITERATURE LM IA | Università degli studi di Bergamo


Modulo Generico
Codice dell'attività formativa: 

Scheda dell'insegnamento

Per studenti immatricolati al 1° anno a.a.: 
Insegnamento (nome in italiano): 
Insegnamento (nome in inglese): 
Tipo di attività formativa: 
Attività formativa Caratterizzante
Tipo di insegnamento: 
Settore disciplinare: 
Anno di corso: 
Anno accademico di offerta: 
Responsabile della didattica: 

Altre informazioni sull'insegnamento

Modalità di erogazione: 
Didattica Convenzionale
Primo Semestre
Obbligo di frequenza: 
Ore di attività frontale: 
Ore di studio individuale: 
Lingue e Letterature moderne

Good knowledge of English and Italian. Good knowldege of American literature.

Educational goals

At the end of the course the students will have acquired a sound knowledge of the main aspects of the culture and literature of the United States in a transnational perspective. Students will also reach a good of knowledge of the American critical movements of the 20th century.

Course content

The course offers an introduction to the American Bildungsroman as a critical problem, through the reading of three celebrated 20th-century novels centered on young protagonists. We will look at canonical definitions of the Bildungsroman in order to consider a number of US incarnations of the genre in a diachronic perspective. An in-depth focus on novels by J. D. Salinger, Harper Lee, and Toni Morrison will enable us to put theoretical and methodological tools to the test of the actual fictional worlds. Special attention will be paid to questions related to national, gender, and class identity.

Teaching methods

Lectures (in English). Students can replace part of the program with oral presentations in English, in class and/or papers.

Assessment and Evaluation

Final written exam (one question for each module, and a short translation from English into Italian). The quality of the written language used will be a significant element of the overall evaluation.
Grading scale:
a. Outstanding (30 e lode ): excellent knowledge of all of the contents of the course. Excellent ability to analyze the texts and to contextualize them in an appropriate way. The student uses the academic writing register/style with appropriate linguistic terminologies. The translation is correct.
b. Very good (30 to 27): very good knowledge of all of the contents of the course. Very good ability to analyze the texts and to contextualize them in an appropriate way. The translation contains hardly any mistakes.
c. Good (26-24): Good knowledge of the contents of the course. Adequate ability to describe the texts. The language used is simple but correct. The translation is good.
d. Fair/sufficient (23-18): The work has sufficient knowledge, coherence, use of appropriate resources and quality of presentation to warrant a basic pass. The ability to analyze the texts is not wholly satisfactory. The language used is very descriptive and at times faulty. The translation is not wholly satisfactory.
e. Fail (below 18): The student demonstrates only a basic awareness of the contents of the course. The work is frequently confused and inconsistent. Both the essay and the translation contain inaccuracies and major errors.

Further information

Erasmus and Erasmus Mundus students should inform the instructor of their enrollment in the course by sending her/him an e-mail before classes begin ( sends e-mail) (link sends e-mail) and stefano.rosso@unibg(link sends e-mail) (link sends e-mail)).
In case the course is delivered in the dual/blended or online mode, what has been stated in the syllabus is liable to change in order to make both the classes and the exams suitable in a non face-to-face environment.